查看完整版本: 捕撈到.........馬甲魚

AmanoLex 2008-7-4 20:37

回复 20# 的帖子

:hoho 兩點也叫兩仙或二仙?
:hoho 聽老媽說''十八仙''也叫咖哩達,印度人用來煮咖哩的!

  **SEPAT 魚的發音也像十八

andulooz 2008-7-4 20:47

回复 21# 的帖子

也对!你没说我都没注意到。。18=sepat..

kaye 2008-7-5 13:16

回复 21# 的帖子

两点的我这里叫“两点婆”
中港台好象叫“两点青满龙”

andulooz 2008-7-5 14:50

[quote]原帖由 [i]kaye[/i] 于 2008-7-5 13:16 发表 [url=http://www.babe-fish.net/redirect.php?goto=findpost&pid=64957&ptid=5467][img]http://www.babe-fish.net/images/common/back.gif[/img][/url]
两点的我这里叫“两点婆”
中港台好象叫“两点青满龙” [/quote]



哈哈。。。又是“龙”。。。。。:nonono

AmanoLex 2008-7-5 16:50

回复 23# 的帖子

:coolman書上寫青萬龍(台灣書)作咸魚的18仙叫黑線萬龍 :coolman

kaye 2008-7-5 20:03

回复 25# 的帖子

o...黑线曼龙
名副其实 :motor

LWL 2008-7-8 19:30

這好像是曼龍魚吧。。。
這不是馬甲魚啊。。。:sien :sien :sien

kaye 2008-7-8 21:14

回复 27# 的帖子

马家和曼龙都是一样的吧!

AmanoLex 2008-7-8 23:58

:funk: 龍 + 馬 =龍馬精神:kick

LWL 2008-7-9 15:41

回复 28# 的帖子

不一樣。。。
兩种是不同的魚。。。
不過兩種都是迷鰓科的。。。

kaye 2008-7-9 16:45

回复 30# 的帖子

可能你说的"马甲"是那种小型的,如:丽丽鱼
曼龙是那些比较大的

AmanoLex 2008-7-13 23:41

回复 31# 的帖子

:oh 地區俗名吧

kaye 2008-7-14 22:14

回复 32# 的帖子

嗬嗬!
对咯。
就像两点婆

AmanoLex 2008-7-15 00:29

回复 33# 的帖子

:hoho 客家人也叫''旁肥婆''

kaye 2008-7-15 10:56

回复 34# 的帖子

怎么念?:swwt

AmanoLex 2008-7-18 20:35

回复 35# 的帖子

:nasib 發音'' tam bui bo ''這是 AGAK-AGAK 的:vic

kaye 2008-7-18 21:15

回复 36# 的帖子

有点像福建话:da poi po 打肥婆

AmanoLex 2008-7-18 23:05

:funk: 哈哈!真搞笑!我是跟他們的發音,其他意思不憧。

LWL 2008-8-7 21:51

回复 34# 的帖子

我是客家人。。。
我家鄉叫旁皮辣。。。
香港叫旁皮婆。。。

kaye 2008-8-7 22:14

回复 39# 的帖子

哦。。。
lz来自香港吗?
页: 1 [2] 3
查看完整版本: 捕撈到.........馬甲魚
Member of  AquaBanners.com

本站提供网上自由讨论使用,所有个人言论并不代表本站立场,与本站立场无关,本站不会对其內容负上任何责任。若內容有涉及侵权,请立即联络我们 。我们将立刻从网站上刪除,并向所有持版权者致最深的歉意。

使用Firefox 及1440x900解析度以得到最佳效果

Copyright © 2007-2008 www.babe-fish.net All rights reserved